Không cha mua ma mà cất

Direct English translation

Without a father, one buys a ghost and keeps it.

Equivalent English version

When the cat's away, the mice will play

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh làm việc hoặc tiêu xài bừa bãi, không người chủ trì, quản lý hay ràng buộc nên muốn làm gì thì làm. Thường dùng để chê sựtổ chức, thiếu nền nếp trong gia đình hoặc tập thể.
English explanation
This refers to acting or spending recklessly because there is no one in authority to manage or restrain things. It is commonly used to criticize disorder, lack of discipline, or the absence of proper supervision in a family or group.