Không cha mua ma mà cất
Direct English translation
Without a father, one buys a ghost and keeps it.
Equivalent English version
When the cat's away, the mice will play
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh làm việc hoặc tiêu xài bừa bãi, không có người chủ trì, quản lý hay ràng buộc nên muốn làm gì thì làm. Thường dùng để chê sự vô tổ chức, thiếu nền nếp trong gia đình hoặc tập thể.
English explanation
This refers to acting or spending recklessly because there is no one in authority to manage or restrain things. It is commonly used to criticize disorder, lack of discipline, or the absence of proper supervision in a family or group.